Итальянский язык в Швейцарии
Швейцария испокон веков является многоязычной и диалектно многообразной страной. В стране обстоит своеобразная языковая ситуация, которая накладывает отпечаток на стиль и способы общения жителей страны. В швейцарском государстве равноправно существуют четыре конституционально признанных национальных языка. Но один из государственных языков не выступает главенствующим на уровне федерального и межэтнического общения. Каждый из национальных языков обладает особенной структурой, собственными диалектами в каждом кантоне и одинаково используется в устной и письменной речи. Так на итальянском языке в Швейцарии говорит примерно 350 тысяч человек (6,5 % населения страны).
История появления итальянского в Швейцарии
Наличие итальянского языка на территории страны определено исторически.
- Народ, который жил на территории южной Швейцарии, называли лигуриями. Долины Бленио, Левентина, Мезольчина и Валлемада были населены племенами кельто-лигурийских корней.
- Во времена Римской империи ареал обитания этих племен был полностью романизован.
- В последствии эти долины начали подвергаться нападениям различных племен (франков, алеманнов, готов). В средневековье Тессин и Граубюнден неоднократно становились яблоком раздора у государств, стремящихся контролировать горные перевалы. Дело в том, что по ним пролегали торговые пути через Альпы. Современная граница между Италией и Швейцарией была образована только в конце ХVIII века.
Итальянский язык преобладает в юго-восточных кантонах Швейцарии: в Тессине, где большинство жителей – это итало-швейцарцы, и в южных районах Граубюндена. Языковые особенности этих кантонов состоят в том, что их территория является местом пресечения итальянского, немецкого и ретороманского языков, что особенно проявляется на уровне разговорной речи, вследствие чего получили развитие много диалектов. Географически итало-швейцарская речь занимают территорию, простирающуюся от южных склонов Альп на юге.
Особенности языка
Лексика итальянских диалектов в Швейцарии также обладает большим своеобразим и обилием форм.
- Пересечение итальянских диалектов Тессина и Граубюндена с немецкими и ретороманскими обуславливает возникновение заимствований.
- Со стороны ретороманского, как принадлежащего к одной и той же с итальянским языком романской группе, происходит наибольшее влияние на лексический состав языка в этих кантонах.
- На уровне разговорной речи в Швейцарии существует огромное количество особенностей, характерных именно для данной территории, сохранению которых способствует существующая с Италией граница. Если влияние литературного немецкого языка невелико на речь швейцарцев и в основном, по части заимствований, то литературный итальянский во многом является нормой для речи населения, однако, при более тщательном анализе можно обнаружить некоторые изменения в словоформах.
Применение итальянского
Итальянский язык в основном используется в письменной речи того кантона, где он в соответствии с принципом территориальности используется местными жителями. В последнее время намечается тенденция повсеместного распространения немецкого языка в Швейцарии и усилению влияния французского. Даже в италоговорящем Тичино все больше набирает популярность немецкий язык. Специалисты в один голос утверждают, что эта тенденция имеет место по всей стране и все крепче занимает свои позиции.
Таким образом, швейцарцы не считают своей принадлежности ни к немцам, ни к французам, ни к итальянцам. Основным моментом, определяющим лингвистическую ситуацию в Швейцарии, считается наличие двух языковых групп — германской и романской, поэтому язык наименее многочисленной группы — ретороманский — считается по-настоящему местным языком. Итальянский же коренным не является.